ビルマ語(ミャンマー語)の翻訳について

英語の記事はこちら→Click here for English articles

日本人とミャンマー人のカップルが婚姻届を役所に提出する際にミャンマーで発行された独身証明書とファミリーリストが必要になります。
独身証明書とファミリーリストはビルマ語で書かれているため、日本語訳を用意する必要があります。

国際結婚応援団ではビルマ語で記載された独身証明書とファミリーリストを日本語へと翻訳するサービスを実施しています。

お問合せ方法

LINEよりお問合せを受け付けております。
LINEでお問合せの際には、以下から友達登録お願い致します。
友だち追加

お問合せ時に、以下をご記入ください。

・お二人のお名前
・メールアドレス
・独身証明書とファミリーリストの全体を写した写真の添付(文字が鮮明に見える解像度でお願い致します)
・納品希望日時(急ぐ理由があれば記載していただけると嬉しいです)
・ご送付先住所
・お二人のお写真数枚

※お一人様につき独身証明書とファミリーリスト1通ずつのみの対応とさせていただきます。
※独身証明書をどのように取得すればよいかわからないという方に関しては別途その旨教えていただけますでしょうか。独身証明書の取得代行サービスでサポートできる可能性があります。
※ミャンマーで結婚して、日本でも結婚成立させたい方は結婚証明書とファミリーリストになるかと思いますが、こちらも対応可能です。

独身証明書とファミリーリストについて
独身証明書とファミリーリストのサンプルです。 独身証明書は発行場所によってフォーマットが異なることに注意してください。

完了までの期間

翻訳に対して10日ほどいただいております。(郵送にかかる時間はまた別です)
したがいまして、お問合せ状況によって納品希望日時が急な場合には対応できかねる場合がございます。
余裕を持って依頼頂けると助かります。

納品について

基本的に日本語で翻訳した独身証明書とファミリーリストを PDF ファイルで納品させていただきます。

提出用の書類は署名を付してレターパック等で送付いたします。したがいまして送付先もご教授頂く必要がございます。

料金

独身証明書とファミリーリストの等の翻訳でA4の紙1枚当たり5000円で対応致します。(独身証明書とファミリーリストの場合、一般的にA4用紙3枚のため、15000円になります。)

もしパスポートや身分証明書などの翻訳が必要な場合にはその旨お知らせいただければと思います。

またご不明点や質問等についても可能な限りとはなりますが、承ります。ただし、電話や対面でのサポートは提供しておりませんことご了承くださいませ。

支払い方法

お支払いは銀行振込でお願い致します。(一応メルペイや PayPay でも可能です。)
口座情報はLINEにてお伝えいたします。

※クレジットカードについては現在ご利用できません。

翻訳者について

本サイト管理者の一人 KYMT が対応いたします。
KYMT はヤンゴン出身でビルマ語、英語、日本語(N1取得済み)のトリリンガルです。複数回実施させていただいており、いずれも問題なく提出できております。

AboutUS
普段はIT系の仕事をしていて、インフラ系特にWindowsあたりに詳しいです。(2019年4月に転職して AWS  に詳しくなろうとしています) 情報処理安全確保支援士という長ったらしい資格を持っていますが、特に活かされていません。(登録解除しましたw) 最近は行政書士の取得に向けて勉強しています。(2018年の試験に合格しました!)

個人情報保護について

頂いた個人情報は上記書類の翻訳業務以外の目的で利用することはなく、個人情報の第三者提供は行っておりません。
また個人情報の盗難、改ざんおよび漏洩等によるプライバシーその他の権利の侵害を防止するため、適切に安全管理致します。
なお、納品及びお支払いが完了した1カ月後に、頂いた独身証明書とファミリーリスト及び国際結婚応援団が翻訳した書類等の個人情報は破棄させていただきます。

タイトルとURLをコピーしました